こんにちは😃「タイ好き」です。
〜前回の続き〜
タイ語はノートに書いて覚える! - 定年退職してタイの田舎で生活してみたら・・・
【目 次】
タイの県名に多く入っている言葉
日本の都道府県は47あり、だいたい聞けば
東北、関東、関西、九州だとか、どこの地方かわかる。でも、改めてノートに書き出してみると2〜3個思い出せない県があったりする。
一方、タイは面積でいうと日本の1.4倍くらいなのだが、県が77もある。
半分くらいの県は聞いたことがあったり、行ったことがあったりするが、初めて聞いた県名が意外と多かった。
タイの県を全部、見ていると同じ言葉が入っている名前がある。
日本で言うと、山形と山梨に同じ山が入っているような感じ。
私の数え間違いがなければ、
同じ言葉が入っているベスト3
บุรี ブリー 12県
นคร ナコーン 9県
ธานี ターニー 5県
奥さんにこの言葉の意味を聞いたら、
どれも街や都市を表す、特に「ナコーン」
は大きい街に使うらしい。
บุรี(buri)ブリー
最初はブリー
(タイ語、英語、カタカナの順で表記)
- บุรีรัมย์ Buriram ブリーラム
- ชลบุรี Chonburi チョンブリー
- จันทบรี Chanthburi チャンタブリー
- นนทบุรี Nonthaburi ノンタブリー
- ปราจีนบุรี Prachin Buri プラーチーンブリー
- สระบุรี Saraburi サラブリー
- ลพบุรี Lop Buri ロッブリー
- สิงห์บุรี Sing Buri シンブリー
- สพรรณบุรี Suphan Buri スパンブリー
- กายจนบุรี Kanchanaburi カンチャナブリー
- ราชบุรี Ratchburi ラチャブリー
- เพชรบุรี Phetchaburi ペッチャブリー
以上、12県にブリーが入っている。
2番目のチョンブリーにはパッタヤーやバンセーンなどの海がある。
12番目のペッチャブリーをタイ人はペッブリーと言う。
นคร(nakhon) ナコーン
続いてはナコーン
(タイ語、英語、カタカナの順で表記)
- สกลนคร Sakon Nakhon サコーンナコーン
- นครพนม Nakhon Phanom ナコーンパノム
- นครราชสีมา Nakhon Ratchasima ナコーンラーチャシーマー(コーラー)
- นครสวรรค์ Nakhon Sawan ナコーンサワン
- นครศรีธรรมราช Nakhon Si Thammarat ナコーンシータマラート
- กรุงเทพมหานคร Bangkok クルンテープマハナコーン
- นครปฐม Nakhon Pathom ナコーンパトム
- นครนายก Nakhon Nayok ナコーンナーヨック
- พระนครศรีอยุธยา Phra Nakhon Si Ayutthaya アユタヤ
以上、9県にナコーンが入っている。
6番目にあるバンコク、正式名称は世界一と言われるくらいとても長い。普通はクルンテープ又はクルンテープマハナコーンと言う。バンコクという呼称は外国人が使っているだけでタイ人は言わない。
9番目は世界遺産に登録されているアユタヤ、県名にはナコーンが含まれている。
ธานี(thani)ターニー
最後にターニー
(タイ語、英語、カタカナの順で表記)
- อุดรธานี Udon Thani ウドーンターニー
- อุบลราชธานี Ubon Ratchathani ウボンラーチャターニー
- อุทัยธานี Uthai Thani ウタイターニー
- สุราษฎร์ธานี Surat Thani スラーターニー
- ปทุมธานี Pathum Thani パトゥムターニー
以上、5県にターニーが入っていました。
4番目のスラーターニーはリゾート地として有名なサムイ島がある。
おまけ
私の奥さんの田舎は
กาฬสินธุ์ Kalasin カラシン
タイ東北地方(イサーン)にある。
発音はガーラシンが近い。
(引用元:タイ国政府観光庁)
タイ語のキーボードを使って書いて
みました。
自己満足ですが、勉強になった⁈
今日も読んでいただいている方がいましたら、ありがとうございました。😊